靴を履くのが好きなイヌ
靴を履くのが好きな茶色い犬に注意
部屋に入れておけ
宿のビーチ側に掲げてある注意書き
タイ語で大文字で書かれているのは「ラワーン」、注意!という意味。
昨晩午前2時に起きたとき、隣の部屋の人が捨てたごみを漁っている茶色っぽい犬がいて、まずはその映像が想起。
その後、靴を履くのが好きなイヌ? 部屋に入れておけ? エッ、イヌを?
犬が靴を履くのが好きかどうかは別として、イヌに履物を咥えて持っていかれぬよう、靴は自室に収納しておけ、、、という意味であることに気が付いたのは数分後。
英語の慣用句で、Dog likes to wear shoes という言い方があるのかネット検索しても、言葉通りの意味は出てくるものの、履物が無くならないよう、、、という文脈の中で使われているのは出てきませんでした。
ともあれ、靴は一足しかもってきていないので、さっそく部屋の中に入れました。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。