タイランド湾を見て暮らす・パタヤコージーライフ

Pattayaでのリタイヤライフです。旅行/日常生活/ゴルフ/鳥見/タイ語学習

風雲急を告げるロシア

 今日はロシアでの反乱?についてのニュースをYoutubeを通してみています。
 日本語ニュースは少ないので英語ニュース中心になります。


 ただし英語だと西側バイアスがかかるので、英語のニュースにしてもなるべく出典はなるべくばらけさせようと、下記を選んで聴いています。


DW News ドイツ公共放送
ABC News オーストラリア公共放送
Al Jazeera カタール政府放送
BBC 英国公共放送
CNN 米国民間放送


 アルジャジーラだと、WAGNER Mutinyとしています。
 ワーグナーの反乱。
 Mutinyには上官に対する反乱という意味があるようで、「従っていたものが敵対する」という意味の「叛乱」が適訳なのかもしれません。

 反乱軍が制圧したというロストフの街。
 海外メディアで盛んに出てくる地名、英語表記だと「Rostov-on-Don」
 ドン川河畔のロストフ。


 見方によっては面白いなと。
 例えば、シェークスピアの出身地ストラトフォード=アポン=エイヴォン
 これを日本語で、エイボン川河畔のストラトフォードとは訳さないわけです
 英語だとあくまでも英語流で地名を変えてしまうわけですね、どうでもいいことだけど。


 ボロネジ州で戦闘というニュース、、、モスクワからわずか530㎞の距離
 主要経路である国道4号は、ほぼ全線にわたり通行止め
 警察が出動して道路を閉鎖しているようです。