セブンのスタンプ
7-11で夏のプロモーション中で、50バーツごと1バーツのスタンプが貰えます。
スタンプは金券でもあるので、率にして2%引き。
過去の夏においても、貰ったことは貰ったわけですが、7-11に行く回数も少なく、このスタンプの意味も知らなかったので、多分捨てていたのでしょうね、、、記憶なし。
これはおとといの買い物かごで、実は今朝も7-11に行ったので、最初の写真のようにどんどんスタンプが溜まっていきます。
ネット等を見ると、台紙がありそれにスタンプを貼っていくとのことなのですが、「台紙」っていうタイ語が見つかりません。辞書を数種類調べましたが、出てきません。ひょっとして「台紙」という言葉が古い用法で、現代風の日本語があるのかと類義語を調べましたが、依然として日本では台紙は台紙、、、のようです。
今朝、7-11のキャッシャのところで、身振り手振りで貰ったのが上記。
裏表に貼るようになっていて、片側が1バーツスタンプ、裏側が3バーツスタンプ用。
ちなみに、スタンプはแสตมป์ サテム(stampのタイ語読み)というようで、無理やりスタンプカードと外来語でタイ語を発音すれば、แสตมป์การ์ด サテムカーでも良かったかも。
集まった枚数ごと商品と交換できるようですし、また金券としても使えるようです。
配布が7月24日~11月23日、交換は12月15日までらしいので、とりあえずはこの台紙に貼っていきます。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。