タイランド湾を見て暮らす・パタヤコージーライフ

Pattayaでのリタイヤライフです。旅行/日常生活/ゴルフ/鳥見/タイ語学習

タイ変わり文字

 パタヤヌア通りにある、日本居酒屋?を飾る鳥居?

 この変わり文字は、一見するとカタカナのように見えますが、タイ語を変形させたもので
 タイに長く住んでいる日本人の方も、読めるのはごくわずかのようです。


 いくつかは、タイ文字に置き換えられますが、それも大胆な仮説を作って、、、単語レベル
 まで読解できません。


 タイ語だとすると、文字の上にポチポチと付く母音記号がどれなんだろう、、、と。

 タイ変わり文字。旅行エイジェンシーの看板。
 もともと客はファランなのでしょうし、ファランは英語の部分を読めば事足りるから
 理解しようともしないのでしょうけど。

 5つの単語があり、下にも英単語が5つあり、一対一対応しているようにも思えますが、
 それでも読めません、、、というか、読む気が起きません。